пятница, 1 февраля 2013 г.

RedFoo о теннисе и об отношениях с Викторией Азаренко

Victoria Azarenka - 2013 Australian Open - Day 14
Виктория Азаренко и RedFoo
фото Getty Images
Журналист журнала ESPN Чарльз Куртис решил поговорить с певцом RedFoo после его возвращения из Австралии, где он поддерживал Викторию Азаренко, и расспросил его о теннисе, отношениях с Викторией и о многом другом. Предлагаю Вам перевод этого интервью.

RedFoo из группы LMFAO больше известен широкой публике, как тусовщик и автор гимнов про выпивку, но сейчас он сочетает музыку с другой своей страстью: теннисом.

На самом деле, RedFoo начал играть в теннис чуть ли не в чреве матери (детали чуть ниже), а когда стал тинейджером, то вырос в очень приличного игрока. Затем он поменял спорт на музыку, но недавно RedFoo заявил о своих планах выпустить песню с криком Виктории Азаренко. Да, все правильно - с ее криком.

После возвращения с Australian Open, на котором певец с безумной прической болел за Азаренко, которая в итоге и стала чемпионкой, ESPN позвонил певцу, чтобы услышать подробности о его любви к теннису и к первой ракетке мира.

Расскажи нам о своих впечатлениях об Австралии

Это было по-настоящему великолепно, буквально сбылись все мечты. Это был второй турнир Большого Шлема, на котором я побывал. Целью моей поездки была поддержка Виктории, а поскольку основной задачей была победа, то я делал все, что мог - для нее, ее команды и тренера. Было удивительно быть вовлеченным во все это, иметь мечту, которая в конце концов сбылась, несмотря на все испытания и невзгоды.

Что ты делал для того, чтобы ее поддержать?

Когда начинаешь размышлять о том, что ты можешь сделать, чтобы ей помочь, то понимаешь, что это определенно ничего не имеет общего с теннисом. Когда я за нее болею, то смотрю, что делает она и пытаюсь это делать громче. Если она кричит "Come on!" после выигранного очка, то я тоже кричу "COME ON!" Я пытаюсь соответствовать тому, что делает она и просто делаю это громче.

А вне корта я стараюсь просто быть для нее интересным, развлекать ее и играть на пианино. Я пошел и купил пианино, а она даже не знала об этом. Я говорю: "Слушай, у меня для тебя есть сюрприз". Она спрашивает: "И какой же?" Я говорю: "Это пианино". После тренировки , она просто играет на пианино и разучивает песни. Сейчас она даже не разговаривает со мной, просто играет на пианино целый день. Она выросла, играя на пианино, и сейчас любит некоторые современные песни, например "Diamonds" Рианны. Она смотрит видеоклипы на Youtube и пытается это же повторить. Я научил ее "Heart and Soul". Это был классный момент, мы играли вместе. А иногда мы просто смотрим какие-то фильмы, например "Rocky".

Нужно также хорошо чувствовать, когда нужно отойти в сторонку и ей не мешать. А просто понять, что она сейчас сконцентрирована и находится на своей волне. Этот момент наступает, как только она надевает наушники.

Откуда началась твоя страсть к теннису?

RedFoo хотел бы сыграть на каком-нибудь турнире
фото Srdjan Stevanovic/Getty Images
Я играл  с детства. Я играл в юниорах, но все это началось на самом деле еще раньше. Мой отец (Берри Горди младший) имел теннисный корт и он до сих живет в Бель Эйр. Моя мама играла в теннис. Она играла в теннис, даже когда была беременна мной. У них была шутка, я даже не знаю, правда ли это, но они говорили, что у нее воды отошли на теннисном корте. Нужно будет снова об этом спросить. Вы знаете, как мамы любят преувеличивать. Но есть фотографии ее на теннисном корте, когда она была беременной.

После рождения я жил с отцом примерно два года. В детстве я всегда смотрел, как он играл в теннис, он был просто фанатиком этого вида спорта. Борис Беккер приходил к нам в гости и они играли в шахматы. Отец и Моника Селеш до сих пор друзья. Так что теннис играл очень важную роль. Я вырос, играя с Лестером Куком и его братом Джейсоном. В туре Лестер добрался до 180-го места (он был 191 в одиночном разряде - примечание автора). А я никогда не проигрывал Лестеру, я хочу, чтобы это написали жирным шрифтом. Последний раз я с ним играл, когда ему было 12, а мне 17 лет, но это не так важно. Важно то, что я заставил его перейти на одноручный бекхенд после того, как он увидел мой. Я играл со Стеллой Сампрас, сестрой Пита. Она обыграла меня 6-4. Когда мне было 16 лет, я входил в топ-40 в Южной Калифорнии.

Я начал заниматься музыкой, когда мне было где-то 16 или 17 лет. Сейчас я снова начал играть. Каждый раз, когда я еду на гастроли, я нахожу профессионала - иду в местный теннисный центр в той стране, где нахожусь, и играю. Я играл с игроком, который участвует в Кубке Дэвиса, ему 19 лет и он член команды Малайзии. Я даже не хочу говорить, какой у нас был счет.

Ты бросил теннис, потому что сломал кисть?

Я занимался сноубордингом и немного повредил кисть, одна кость треснула. Я занялся музыкой, потому что мне нечего было делать и нужно было чем-то заняться. Я был в Швеции и ... был немного растерян ...и к тому же потерял свои ракетки. И тогда я решил: "Возможно, это знак свыше" и стал уделять больше внимания музыке. Если ты рэппер, американец и живешь в Швеции, то их не сильно волнует, играешь ли ты в теннис.

Я хотел как-то выразить себя и начал писать песни. Когда я был теннисистом, то чувствовал примерно как  "Я собираюсь целый день играть в теннис". Я думаю, что музыка была для меня гораздо лучшей карьерой, чем теннис, и я мог выразить свои идеи через нее на очень многие вещи. Можно сказать, что я ушел из тенниса, но я никогда не любил что-то бросать - я не бросил, я просто заменил теннис музыкой. А это большая разница.

Сейчас ты снова вернулся в теннис  - со своей линией одежды, как тренер и как создатель Party Rock Open.

Я начал тренировать юниора с того, что мы очень много общались по телефону. Когда я встретил Ауаку Окуно и начал играть с ней, она играла на юниорских турнирах. Мы разговаривали о стратегии и о других вещах. Я хотел научить ее всему тому, что я знаю об успехе и победах. И мы начали с того, что разговаривали о стратегии и об атаке. Мы смотрели некоторые матчи в прямом эфире и анализировали их. После этого она выиграла юниорский чемпионат Японии. Сейчас она переехала в Джорджию, но у нее в планах попасть в топ-10 в профессиональном спорте.

Для меня это было развлечением, потому что кто-то слушал то, что я говорил. Каждый раз, когда у меня было шоу, я рассказывал о том, как я к нему готовлюсь и что я думаю перед началом и как я собираюсь покорить сцену. Ты всегда должен быть на сцене сконцентрирован  - иногда в зале происходит драка, но ты должен продолжать свое выступление. Так и в теннисе, как ты должен вести себя с болельщиками? Родители кричат, иногда ты чувствуешь себя обманутым, когда линейный судья объявляет, что мяч в ауте, что ты должен делать, чтобы  отключиться от всего этого и сфокусироваться только на игре?

У тебя есть какие-нибудь планы насчет тенниса?

Я точно не знаю. Мне просто нравится играть. На самом деле я бы хотел сыграть на каком-нибудь мужском турнире на хорошем уровне. Я бы хотел создать линию одежды для тенниса, потому что, чем бы я не занимался, я предпочитаю это делать в своей собственной одежде. Сделать линию одежды для тенниса было бы по-настоящему интересно. Но пока основное внимание в моей жизни я уделяю музыке и развлечению. Я думаю над тем, чтобы организовать выставочные матчи, в которых можно было бы соединить музыку и теннис. Это могло бы быть, например шоу в Staples Center, где я бы мог сыграть матч с каким-нибудь интересным человеком, потом можно было бы сделать перерыв на шоу. Я создаю много песен, вдохновение для которых черпаю из тенниса. У меня есть песня, в которой я использую крик Виктории. Он просто идеально подходит к ней.

Она обрадовалась, что ее крик появился в песне?

Сейчас, подожди (RedFoo включает громкоговоритель в телефоне и передает трубку Виктории)

Виктория Азаренко: Это интересный способ использовать мой крик. Я даже не подозревала, что он на самом деле это сделает, думала, что это шутка.

Как это ощущать поддержку RedFoo и выиграть турнир, на котором он тебя поддерживал из ложи?

Азаренко: На этот раз все было совсем по-другому, чем когда в моей ложе находились другие люди, потому что он был весь в матче, как будто сам играл на корте. Это было очень забавно, потому что он все воспринимал очень серьезно и .... его поддержка помогала по-настоящему.

Ты собираешься брать его на другие турниры Большого Шлема, как талисман удачи?

Азаренко: Я не могу брать его, он уже большой мальчик и может сам о себе позаботиться. Но я уверена, что он приедет еще на другие турниры.

Ты можешь подтвердить, что он действительно хороший теннисист, как он говорит?

Азаренко: Да, он хороший игрок. Он пытается бросить мне вызов. Возможно, вскоре я его и приму, посмотрим. Может быть тогда вы узнаете, действительно ли он настолько хороший теннисист.

(RedFoo снова берет трубку)

Это был приятный сюрприз. Итак, мы у тебя спрашиваем: вы официально встречаетесь?

Да, я так думаю. Это так. Я на это надеюсь! Мы не слишком много об этом разговариваем, но если я увижу ее с другим парнем, мне это точно не понравится. Мы просто стараемся ладить, получать удовольствие и веселиться.

Источник: espn.go.com

Перевод: Madame Fortuna

2 комментария:

  1. Очень хороший перевод.

    ОтветитьУдалить
  2. Перевод класс! Ну а Redfooлька в своем стилн

    ОтветитьУдалить